|
№
|
Наименование работы, ёё вид
|
Выходные данные
|
Авторы
|
|
1
|
Метод машинного перевода текстов
|
Сб. трудов 3-го научно-практического семинара "Новые информационные технологии".
М.: МГИЭМ, 2000, сс. 58-63.
|
С.В.Ёлкин,
Э.С.Клышинский,
А.С.Андреев
|
|
2
|
Система машинного перевода “Genius”
|
Сб. тезисов международн. Научно-технич. конференции «Системные проблемы качества, математического моделирования и информационных технологий», М.-Сочи, 1999
|
Э.С.Клышинский,
М.А.Заборов
|
|
3
|
Классификация и области применения агентных систем
|
Сб. трудов третьего научно-практического семинара “Новые информационные технологии”, М. 2000
|
Э.С.Клышинский
|
|
4
|
Имитационное моделирование поведения некоторых подвижных объектов
|
Сб.: тез. докл. Научно-техническая конференция студентов, аспирантов и молодых специалистов
МГИЭМ, М. 2000
|
Э.С.Клышинский
|
|
5
|
Методика имитационного моделирования поведения лиц, принимающих решения
|
Сб. №6 «Основные результаты научных исследований докторантов, адъюнктов и соискателей», М. 2000
|
Э.С.Клышинский
|
|
6
|
К вопросу об оценке деятельности объектов, обладающих возможностью логического вывода
|
Сб. трудов четвертого научно-практического семинара “Новые информационные технологии”, М. 2001
|
Э.С.Клышинский
|
|
7
|
Разработка конфигурируемых имитационных моделей для исследования системы с элементами принятия решений
|
Сб. трудов четвертого научно-практического семинара “Новые информационные технологии”, М. 2001
|
Э.С.Клышинский,
И.В.Солодовников,
А.Ф.Зародов,
С.Ю.Иванов
|
|
8
|
Обеспечение качества исходных кодов программных систем
|
М/у по курсу «Автоматизированные системы научных исследований». М. – 2001
|
Э.С.Клышинский
|
|
9
|
Создание редактора базы знаний для системы имитационного моделирования
|
Сб. трудов пятого научно-практического семинара “Новые информационные технологии”, М. 2002
|
Э.С.Клышинский,
С.Е.Стеклянников
|
|
10
|
Принципы построения семантического словаря для решения задачи устранения омонимии
|
Вестник ВИНИТИ НТИ. 2001. сер 2, N1.С.34-37
|
С.В.Ёлкин,
В.Н.Бетин,
Э.М.Хачукаев
|
|
11
|
Применения семантического словаря для поиска информации и реферирования документов
|
Вестник ВИНИТИ НТИ. 2001. сер 2, N 6.
|
С.В.Ёлкин,
В.Н.Бетин
|
|
12
|
Разработка семантического анализа текстов при автореферировании
|
|
В.Н.Бетин,
А.Е.Жигарев,
С.В.Ёлкин,
О.В.Простаков,
Э.М.Хачукаев
|
|
13
|
Информационное исчисление и cемантический язык SL как альтернатива универсальному сетевому языку UNL
|
Сб. трудов 5-го научно-практического семинара Новые информационные технологии .М.:МГИЭМ, 2002, С. 97-132.
|
С.В.Ёлкин,
С.С.Ёлкин
|
|
14
|
Информационное исчисление
|
Вестник ВИНИТИ НТИ. 2002. сер 2, N 11.С17-24.
|
С.В.Ёлкин,
С.С.Ёлкин
|
|
15
|
Применение модифицированных бэкусовских нормальных форм для задач анализа и синтеза естественных языков
|
Сб. трудов пятого научно-практического семинара “Новые информационные технологии”, М. 2002
|
Э.С.Клышинский,
О.Ю.Слезкина
|
|
16
|
Практическая транскрипция фамильно-именных групп для машиночитаемых документов
|
«Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии» Труды Международного семинара Диалог 2002, Протвино, 6-11июля 2002г.
|
А.В.Бондаренко,
С.В.Ёлкин,
Э.С.Клышинский,
О.Ю.Слёзкина
|
|
17
|
О применении методов оптимизации грамматик к правилам перевода с естественного языка
|
Сб. трудов пятого научно-практического семинара “Новые информационные технологии”, М. 2002
|
Э.С.Клышинский,
Д.О.Скобелева
|
|
18
|
Обеспечение безопасности систем с различным структурным построением
|
Сб. материалов VII Международного форума «Технологии безопасности», М. 2002
|
Э.С.Клышинский,
В.А.Минаев,
Р.Л.Файзулин
|
|
19
|
Метод фонетической транскрипции с использованием
единого промежуточного фонетического представления
|
Препринт Института Прикладной Математики им Келдыша М.В. РАН, №90 за 2003г.
|
А.В.Бондаренко,
В.А.Галактионов,
Э.С.Клышинский,
С.В.Ёлкин,
А.М.Мусатов,
О.Ю.Слёзкина
|
|
20
|
К проблеме математического описания многоязыковой машинной транскрипции
|
Сб. трудов шестого научно-практического семинара «Новые информационные технологии», М. 2003
|
Э.С.Клышинский,
О.Ю.Слезкина
|
|
21
|
Лингвистическое обеспечение САПР
|
М/у по курсу «Лингвистическое обеспечение САПР». М.– 2003
|
Э.С.Клышинский,
Л.В.Зайцева
|
|
22
|
Проблемы создания универсального морфосемантического словаря
|
Сб. трудов Международных конференций IEEE AIS’03 и CAD-2003, том 1, Дивноморское. 2003
|
Э.С.Клышинский,
С.В.Елкин,
С.Е.Стеклянников
|
|
23
|
Открытый cемантический язык SL
|
Вестник ВИНИТИ НТИ. 2003. сер 2, N 4 С.5-15
|
С.В.Ёлкин
|
|
24
|
Методика внедрения интеллектуальных агентов в имитационные модели бизнес-систем
|
Сб. трудов Международных конференций IEEE AIS ’03 и CAD -2003, том 1, Дивноморское. 2003
|
Э.С.Клышинский
|
|
25
|
К вопросу о построении самообучающихся агентных систем
|
Сб. трудов седьмого научно-практического семинара «Новые информационные технологии», М. 2004
|
Э.С.Клышинский
|
|
26
|
Автоматическая транскрипция фамильно-именных групп с
использованием единого промежуточного фонетического представления
|
Вестник ВИНИТИ, 2004 г. НТИ. Серия 2. №4 сс. 35-39
|
А.В.Бондаренко,
В.А.Галактионов,
А.А.Герасименко,
С.В.Ёлкин ,
А.М.Мусатов,
Э.С.Клышинский,
О.Ю.Слезкина
|
|
27
|
Автоматизация процесса транскрипции для задачи многоязыковой передачи имен собственных
|
Известия Академии Наук. Теория и системы управления. Vol. 43, No.6, 2004 p.892-898
Издательство МАИК Наука/Интерпериодика
|
А.В.Бондаренко,
В.А.Галактионов ,
С.В.Ёлкин,
Э.СКлышинский,
О.Ю.Слёзкина
|
|
28
|
Практическая транскрипция фамильно-именных групп
|
М:Физматлит, 2004. 224с.
|
С.Н.Аминева,
Н.Е.Антонец,
и другие (всего 9 человек)
|
|
29
|
Лингвистическое обеспечение САПР
|
М/у по курсу «Лингвистическое обеспечение САПР». М. – 2003
|
Э.С.Клышинский,
Л.В.Зайцева
|
|
30
|
Супероператоры и теория информационного взаимодействия
|
Материалы 8-го научно-практического семинара Новые информационные технологии .М.:МГИЭМ, 2005, С. 150-193.
|
В.В.Куликов,
С.В.Ёлкин
|
|
31
|
От информационного исчисления к теории супероператоров
|
Материалы 8-го научно-практического семинара "Новые информационные технологии М.:МГИЭМ, 2005, С .194-222
|
В.В.Куликов,
С.В.Ёлкин
|
|
32
|
Система многоязыковой машинной транскрипции «Транскриба»
|
Материалы 8-го научно-практического семинара Новые информационные технологии . М.:МГИЭМ,2005, С.143-145
|
Э.С.Клышинский,
С.В.Ёлкин
|
|
33
|
К проблеме перевода имен собственных в китайский язык
|
Материалы 8-го научно-практического семинара "Новые информационные технологии". М.:МГИЭМ ,2005, С. 145-150
|
А.А.Володина,
Э.С.Клышинский,
С.В.Ёлкин
|
|
34
|
Система автоматической транскрипции имен собственных на
китайский язык
|
Вестник ВИНИТИ, 2005 г. НТИ. Серия 2. №8 сс. 28-30
|
А.А.Володина,
Э.С.Клышинский,
С.В.Ёлкин
|
|
35
|
Модуль фрагментарного анализа в составе системы машинного перевода Crosslator 2.0
|
Вестник ВИНИТИ, 2005г. НТИ. Серия 2. №8 сс. 31-33
|
Р.В.Жирнов,
Э.С.Клышинский,
В.Ю.Максимов
|
|
36
|
Алгебра у-чисел: возможности в области построения функций
и множеств
|
Препринт ИПМ N 60 за 2005г.
|
С.Ю.Игашов,
С.В.Ёлкин
|
|
37
|
Неассоциативные числа как математическая модель диалектического мышления
|
IV Российский философский конгресс г.Москва, 2005 тезисы
|
С.В.Ёлкин
|
|
38
|
Возможна ли трансляция знаний между различными
предметными областями?
|
НТИ №2 2007г.
|
С.В.Ёлкин,
В.В.Куликов
|
|
39
|
Применение у-чисел и их интерпретация
|
Сборник докладов. Григорьевские чтения. 2006г. (принято в печать)
|
С.В.Ёлкин
|
|
40
|
Основы методологии трансляции знаний между различными
предметными областями
|
Препринт № 73 за 2006г. ИПМ им. Келдыша М.В. РАН. Москва
|
С.В.Ёлкин,
В.В.Куликов,
Э.С.Клышинский,
В.Ю.Максимов,
С.Н.Аминева
|
|
41
|
Универсализация знаний и Диал как язык-посредник междисциплинарного обмена
|
Новые информационные технологии в автоматизированных системах. Материалы девятого научно-практического семинара. Москва, 2006г. с. 160-167
|
С.В.Ёлкин,
В.В.Куликов,
|